Email List: Xaustin-group-lX
[All Lists]

Re: A note from our Editors (was Bug in XBD)

To: yyyyyyyyyyyy@xxxxxxxxxxxxx
Subject: Re: A note from our Editors (was Bug in XBD)
From: Don Cragun <yyyyyyyyyy@xxxxxxxxxxx>
Date: Thu, 1 Jul 1999 10:26:28 -0700 (PDT)
Andrew,
        Please see comments below.

        Thanks,
        Don

>From yyyyyyyyyyyyyyyyyyyy@xxxxxxxxxxxxx Thu Jul  1 08:43:07 1999
>Resent-Date: 1 Jul 1999 15:32:23 -0000
>From: Andrew Josey <yyyyyy@xxxxxxxxxxxxxxxxx>
>To: yyyyyyyyyyyy@xxxxxxxxxxxxx
>Subject: A note from our Editors  (was Bug in XBD)
>Resent-Message-ID: <"UVcoEBngLSM.A.HjE.Bo4e3"@postman.opengroup.org>
>Resent-To: yyyyyyyyyyyy@xxxxxxxxxxxxx
>Resent-From: yyyyyyyyyyyy@xxxxxxxxxxxxx
>X-Mailing-List: austin-group:archive/latest/190
>X-Loop: yyyyyyyyyyyy@xxxxxxxxxxxxx
>Resent-Sender: yyyyyyyyyyyyyyyyyyyy@xxxxxxxxxxxxx
>
>All
>
>Just a couple of comments from our editing team:
>
>1. The group should understood that absolutely no editing had been done
>to the front matter for this draft. Therefore all of Don's comments about
>the Preface, Trademarks, and Referenced Documents should be deferred. There
>are certainly going to be more items to add AND remove from all of these
>sections. This is part of our job and will definitely be done at a later
>stage. Certainly, part of the process is to check that all citations (in
>Trademarks and Refs) are actually used.

OK.

>
>2. The whole doc set was changed to us American English. American spell was
>run on all the files, but our version doesn't pick up items such as
>"catalogue". We were manually looking for these, but obviously missed the
>one(s) Don has found. There may be other terms in the same category - the
>group needs to help on this.

I made the comment in my suggested action that it would be much easier
to go to American.  I'm probably not going to take another pass through
XBD now, but I'll watch for British spellings as I continue my review of
XCU and report all of them individually instead of making the global
comment there.

>
>3. All characters in XSH and XBD were changed to no quotes. The use of
>quotes was more confusing than not having them, since sometimes the quotes
>are meaningful. However, this has not yet been done in XCU. During the
>final stages of the last version, we were asked to add quotes to all
>characters in XCU. However, this could never have been done thoroughly on
>an automatic basis (and as it turns out was very badly done) because the
>files were in such a messy state. We have therefore got halfway through
>sorting out this problem during my major recode of XCU. Reversing this
>decision is possible, but we would advise against it.

I disagree with the decision to remove quotes.  (But I know I have lost
this battle before.)  In many cases, there is no confusion and either
form is readable.  In other cases, not having quotes makes the meaning
ambiguous (Does an ellipsis contain two or three periods?  [See
XBD6/d1, P107, L3399.]) or easy to misinterpret (I can't find it now,
but when I was reading through the draft there was one paragraph I had
to read four times to figure out which parentheses were presenting
parenthetical elements and which were literal characters.).  I have not
seen any cases where having quotes makes the meaning ambiguous.

>
>The Austin Group Editors
>
>-----
>Andrew Josey                                The Open Group
>Austin Group Chair                          Apex Plaza,Forbury Road,
>Email: yyyyyyy@xxxxxxxxxxxxx                Reading,Berks.RG1 1AX,England
>Tel:   +44 118 9508311 ext 2250             Fax: +44 118 9500110

<Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread>